Бүтэн есөн ярд

Label:
"Whole nine yards" хэмээх хэллэг бүгдээрээ, бултаараа гэсэн утгаар хэрэглэгддэг. Жишээ нь, "I was mugged. They took my shoes, wallet, my purse-the whole nine yards." гэвэл "Би гутал, түрийвч, цүнх гээд байсан бүхнээ дээрэмдүүлчихлээ" гэж утгачилж ойлголж болох нь ээ.
Энэ хэллэгийг дэлхийн хоёрдугаар дайны үед цэргийн нисгэгчид гаргасан гэж олонх хүн итгэдэг гэнэ. Тэр үеийн онгоцны пулёмёт (ингэж бичдэг билүү?) бууны сумны тууз 9 ярд хэмжээтэй байгаад, сумаа дуустал буудахыг бүтэн есөн ярд гэж хэлцдэг байсан юм байх. Гэхдээ сумны тууз яг 9 ярдын хэмжээтэй биш, тэгээд ч энэ хэллэг Вьетнамын дайны үеэс үүсэлтэй, эсвэл 1961 онд Ралф Бостоны тогтоосон уртын харайлтын хэмжээтэй холбоотой гэх мэт олон таамаглал байдаг. Гарал үүсэл дээр нь санал нийлэхгүй ч хэрэглгэдэх утга нь хаана ч ялгаагүй гэнэ шүү.

0 comments:

Хайвал олно


Архив